Zum Inhalt der Seite gehen

Suche

Beiträge, die mit ITranslate getaggt sind


Original post on TwitterX:
https://x.com/SQarman32315/status/1859981547295973855

My translation:
「私の今日の夕食です。1人分だけで、10ドルもします。ひどい話です。(ChuffedのURL)」
#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslate #ガザ

※写真はナスが1本とトマトが1つと、小さなレモンのような果実が4つ。東京で10ドル(1500円)あればこれが何セット買えることやら…今週ナス3本で198円とかだった。

@palestine
Screengrab of https://x.com/SQarman32315/status/1859981547295973855


Original post on TwitterX:
https://x.com/abdalahalatar11/status/1859690098570428547

My translation:
「同業のジャーナリスト諸氏と一緒に、アル=アクサ病院の中庭でちょっと一息。サッカーをしました。ガザ地区中部、比較的平穏な状態が続く時間が少しでもあれば、戦争の恐怖を忘れるべく努めています」
#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslate #ガザ
#サッカー
@palestine
Screengrab of https://x.com/abdalahalatar11/status/1859690098570428547


Original post on TwitterX:
https://x.com/RescueCare/status/1859999823555871182

My translation:
「決して潰されないガザの中心で、爆撃音は薄れていき、人間性と連帯の声が響きだします。ここガザで、私たちはゆらぎなくある瞬間と疲弊の瞬間を生きています。それは易しいことではありません。でも、私たちの心臓は今も、希望とよりよい明日を信じる気持ちに脈動しています。街路はずたぼろにされ、建物は破壊されているかもしれない。でも抵抗と犠牲の精神は、ここにいる誰もの中に強く息づいています。僕は疲れているし、不安にもさいなまれているけれど、僕の意思と決意はこの先も壊れません。僕はここに来て、これらの大切な小さないのちを助けています。すべての命は保護されケアされるのが当然ですから。僕たちに、ガザでもどこでも、全ての困難を乗り越えるための慈悲と希望の橋をかけるひとつの手の役割をさせてください。
(寄付先のURL2件記載)」

#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslate #ガザ
@palestine
Screengrab of https://x.com/RescueCare/status/1859999823555871182


Original post on TwitterX:
https://x.com/AnasAlSharif0/status/1859984422394855682

My translation:
「速報: ガザ地区北部、カマル・アドワン病院にイスラエルのドローンが爆弾複数発を投下し、サイード・ジューデー医師と複数の患者が負傷」

※カマル・アドワン病院はジャバリヤ難民キャンプとベイト・ラヒヤの間です。https://en.wikipedia.org/wiki/Kamal_Adwan_Hospital_sieges ←ウィキペディアに座標あり、ここからマップ類確認できます。

#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslate #ガザ
#NotATarget
@palestine
Screengrab of https://x.com/AnasAlSharif0/status/1859984422394855682


Original post on TwitterX:
https://x.com/helpAnimalXxx/status/1859992181668536455

My translation:
「ご支援お願いします。1か月間、週に4日、お腹をすかせた犬と猫たちを食べさせるためには1,350ドル集めなければなりません。今日、海岸までちょっと行ってみました。この子たちも罪のない犠牲者です。ご支援ありがとうございます。現状、110ドル集まっています。(ペイパルのURL)」
#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslate #ガザ
@palestine
Screengrab of https://x.com/helpAnimalXxx/status/1859992181668536455


Original post on Twitter/X:
https://x.com/ezzingaza/status/1857909049532010610
Dr. Ezzideen's post on 17th November 2024
ガザのエジディーン医師の投稿。2024年11月17日

My translation 1:
「数々の著作があり、パレスチナで数々の大学で教鞭をとってきた高名なマフムード・アサフ博士(医師)は、元々はガザ地区北部の人だが、今は自宅を追われて南部で避難生活を送っている。博士は、パン屋から電話がかかってきたんだ、と話す。書斎にある本を丸ごと買いたいという申し出だった。パンを焼くには火が必要で、そのために燃やすものが必要なのだという。そんな敬意のかけらもないような申し出がなされるとはひどいことだが、博士は、自分も先の見えない状況に置かれているので、パン屋の申し出を受ける以外に道はないかもしれないと認めている。
……続

#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslate #ガザ
※《物語》になるよう、かなり意訳してあります。

@palestine
Screenshot of https://x.com/ezzingaza/status/1857909049532010610
Screenshot of https://x.com/ezzingaza/status/1857909049532010610

With three pictures that show bookshelves full of books inside a doctor's library.