Zum Inhalt der Seite gehen


Today's folklore research WTF:

The Russian tale "Prince Ivan, the Firebird, and the Grey Wolf" has been translated to English in the 19th century by Edith Hodgetts as

"The Grey Wolf and the Golden Cassowary"

And now I can't not imagine the prince trying to wrangle

A damn FLYING CASSOWARY

(This is why you double check translations, people)

😬 😆

#folklore #folktales #storytelling #animals #birds #nature #FolktaleMoment
Slightly tangential, but I'm long contemplating creating a folk tale search engine. Is there anything like that already?
There was a Multilingual Folktale Database but it is not being updated. What kind of engine?
Not sure, something that lets searching by country, characters, themes or tropes.. that kind of thing.
We have a private one like that, for the volunteer storytellers I work with. I think a database like that can be created easily, filling it would be a hassle though.
they tamed a death turkey ?!?
Right?! Much more exciting version :D Now I am tempted to tell it that way
You've seen their toe nails? Makes a raptor look positively tame. Also heard them described as murder chickens, you know along with their cousins, bin chickens, giggle chickens and rainbow chickens.
Yepp! There is a cassowary at the Budapest zoo that we regularly visit, her name is Stella :D Whenever she makes a sound she sounds full on like a dinosaur.
Well. Not to continue the absurd translation, but... despite cassowaries not being able to fly, they can gut a person. A worthy adversary.